8 й 9 травня Україна відзначає День пам’яті та примирення і 76 річницю Перемоги над нацизмом
Резолюцією Генеральної Асамблеї ООН від 22 листопада 2004 року, приуроченою до 60-ї річниці закінчення Другої світової війни в Європі, проголошені Дні пам’яті та примирення, присвячені пам’яті жертв цієї війни, що відзначаються 8 та 9 травня.
8 травня – День пам’яті та примирення, встановлений Указом Президента України від 2015 року. Його метою є гідне вшанування подвигу українського народу та висловлення поваги всім борцям проти нацизму.
9 травня – День перемоги над нацизмом у Другій світовій війні. В цей день німецький генерал-фельдмаршал Вільгельм Кейтель підписав Акт про беззастережну капітуляцію Німеччини, що поклало кінець найбільш кровопролитному конфлікту в історії Європи.
Схиляємо голови перед відважними героями, що пожертвували своїм життям заради миру у всьому світі. Найважливішим підсумком війни має бути не культ перемоги, а вміння цінувати мир. Наша пам’ять є запобіжником від того, щоб подібні лиха ніколи не повторювалися.
Символом відзначення Дня пам’яті та примирення і Дня Перемоги став червоний мак. Мак є міжнародним символом пам’яті жертв військових та цивільних збройних конфліктів, починаючи з 1914 року. Ідея використовувати червоний мак як символ пам’яті з’явилася під впливом вірша військового лікаря й поета, учасника Першої світової війни, підполковника Джона Мак-Крея – «У полях Фландрії»:
В полях фламандських квітне мак
Поміж хрестів – скорботний знак
По нас; а жайвір серед хмар
Нам шле свій спів – останній дар,
Ледь чутний тут крізь грім атак.
Бо ми, полеглі в цих полях,
Ми, що кохали, нині – прах,
Жили – і приняли удар
В полях фламандських.
Ідіть у бій, забувши страх,
Нам світоч випав з рук, відтак –
Вам підіймати цей тягар!
Якщо загасне віри жар –
Наш сон розвієтся, як мак,
В полях фламандських…
Переклад Оксани Самари, переможиці конкурсу 2015 року на кращий переклад вірша «У полях Фландрії» українською.
За інформаційними матеріалами з відкритих джерел